producirse

producirse
producirse
verbo pronominal
1 to happen
se ha producido un accidente en la autopista there has been an accident on the motorway
* * *
VPR
1) (=ocurrir) [cambio, efecto] to take place; [accidente, explosión, terremoto] to occur; [guerra, incendio, revolución] to break out

a no ser que se produzca un cambio — unless there is a change, unless a change takes place

el accidente se produjo al salir de la autopista — the accident occurred as they left the motorway

se produjo un aumento sensible de la demanda de viviendas — there was a significant increase in the demand for houses

se desconoce a qué hora se produjo la muerte — the time of death is unknown

se ha producido una disminución de la inversión — investment has fallen

2) (=provocarse)
[+ herida, fractura]

se produjo varias heridas con una cuchilla — he inflicted wounds on himself with a razor blade

al caerse se produjo una fractura en el pie — she fractured a bone in her foot when she fell

él mismo se produjo la muerte — he caused his own death

* * *

■producirse vr (un suceso) to take place, happen
'producirse' also found in these entries:
Spanish:
darse
- efectuarse
- dar
- hacer
- producir
English:
develop
- occur
* * *
vpr
1. [ocurrir]
el accidente se produjo a las nueve de la mañana the accident occurred at nine o'clock in the morning;
se produjeron disturbios en varias ciudades there were disturbances in several cities;
el accidente se produjo por exceso de velocidad the accident was caused by speeding;
se produjeron varios heridos several people were injured;
tras su intervención se produjo un gran silencio there was a long silence after her speech, a long silence followed her speech
2. Formal [comportarse] to conduct oneself;
fue sancionado por producirse de manera violenta he was banned for violent conduct
* * *
producirse
v/r happen, occur;
se produjo un ruido tremendo there was a tremendous noise
* * *
vr
: to take place, to occur
* * *
producirse vb to occur [pt. & pp. occurred]
el incendio se produjo a las seis de la mañana the fire occurred at six o'clock in the morning

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • producirse — maquillarse con esmero; acicalarse; arreglarse para una cita o entrevista; cf. manito de gato, el look; si vas a buscar trabajo tienes que producirte, de todas maneras , si querí atrapar a ese huevón tení que producirte puh flaca; no podí ir así… …   Diccionario de chileno actual

  • producirse — producir(se) ‘Originar(se)’, ‘elaborar o crear’ y ‘dar [algo] como fruto’. Verbo irregular: se conjuga como conducir (→ apéndice 1, n.º 24) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • armarse la casa de putas — producirse un alboroto; producirse un problema mayor; producirse un escándalo; cf. armarse la grande, quedar la escoba, quedar la cagada, quedar la crema, quilombo, casa de putas; se armó la casa de putas en la Plaza de Armas: una mina la cruzó… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar la crema — producirse un caos total; producirse confusión; producirse un problema mayor; cf. quedar la cagada, quedar la tendalada, quedar la zorra, quedar la casa de putas, quedar la escoba, la crema, crema; ¿o sea que podríamos decir que el once de… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar la embarrada — producirse un caos; producirse confusión; producirse pelea; cf. quedar la escoba, quedar la cagada, quedar la casa de putas, quedar la zorra, embarrada; quedó la embarrada en norte: hubo un terremoto y hay como cuarenta muertos , quedó la… …   Diccionario de chileno actual

  • armarse la grande — producirse un lío mayor; producirse un escándalo o griterío; ocurrir una pelea; cf. quedar la escoba, quedar la crema, quedar la tendalada, quedar la embarrada, quedar la cagada, quedar la casa de putas, quedar la zorra, armarse la zamba canuta,… …   Diccionario de chileno actual

  • armarse la zamba canuta — producirse un lío mayor; producirse un escándalo o griterío; ocurrir una pelea; cf. quedar la escoba, quedar la crema, quedar la tendalada, quedar la embarrada, quedar la cagada, quedar la casa de putas, quedar la zorra, armarse la grande,… …   Diccionario de chileno actual

  • hacerse agua a la boca — producirse gran apetito; provocarse ganas de comer; producirse deseos de disfrutar, consumir o poseer algo; cf. tener diente, tener colmillo, hacérsele agua a la boca; cuando esos cocineros cocinan sus platos por la tele, se me hace agua a la… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar la cagada — producirse un problema grande; producirse gran confusión; cf. quedar la escoba, quedar la zorra, quedar la tendalada, quedar la casa de putas, quedar la crema, quedar pa la cagada; iba a quedarla cagada si seguíamos debatiendo, así es que opté… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar la casa de putas — producirse confusión y alboroto; producirse un problema mayor; cf. quedar la escoba, quedar la crema, quedar la cagada, quedar la zorra, quedar la tendalada, quedar la embarrada, armarse la casa de putas, casa de putas; quedó la casa de putas… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar la zorra — producirse el caos; producirse el alboroto o escándalo; estallar el conflicto; cf. revolver el gallinero, armarse la grande, quedar la escoba, quedar la crema, quedar la cagada, quedar la tendalada, quedar la embarrada, quedar la casa de putas,… …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”